سیاستهای عدم قرنطینه دولت سوئد در مقابله با کوید۱۹، به سرعت مورد توجه جهانیان قرار گرفت. سوئد تصمیم گرفت به «فرهنگ مستحکم اعتماد و سنت استقلال شهروندانش» که دستورات دولت را دنبال میکنند، تکیه کند. اما این رویکرد یک مشکل اساسی دارد، که به طور فزایندهای در دادههای پزشکی این کشور منعکس میشود: فرهنگ و سنتهای ملی متمایز سوئد و تلاش دولت برای تقویت و پشتیبانی از آنها، برای ساکنان مهاجر غیر سوئدی که از فرهنگهای متنوع هستند، متناسب نیست.
بیشترین بخشهای جدا افتاده (سگریگیت) جمعیتی مانند جریان اصلی غالب جامعه سوئدی با پیامهای دولتی پیرامون مساله پندمی کرونا، یکسان خودشان را تنظیم نکردهاند.
آژانس بهداشت عمومی سوئد به تازگی نظرسنجی انجام داده که نتایج آن در ۱۴ آپریل منتشر شد. این نظرسنجی نشان داد که تعداد متنوعی از مهاجران، به ویژه از سومالی، عراق و سوریه، از جمله موارد مبتلا به کوید ۱۹، در بیمارستانهای سوئد بودند. تاکنون تقریباً ۵ درصد موارد تایید شده کوید ۱۹ در بیمارستانها را سومالیسوئدیها تشکیل میدهند.
آمارهای این آژانس بر روی پیمایشی از سوی مقامات بهداشتی استکهلم انجام شده، نشان میدهد برخی از حومههای پرجمعیت مهاجران پایتخت تحت بیشترین تاثیر از ویروس کرونا بودند. منطقه رینکبی-شیستا در شمال استکهلم با بیشترین آسیبدیدگی همراه بود و از ششم آپریل ۲۳۸ مورد تأیید شده داشته، این رقم معادل ۴۷ مورد در هر ۱۰٫۰۰۰ساکن است ، که بیش از سه برابر بیشتر از میانگین منطقهای ۱۳ مورد در هر ۱۰٫۰۰۰ ساکن است.
پر برینکمو روزنامهنگاری که اکنون در موضوع ادغام اجتماعی در مالمو و با کامیونیتی سومالیهای سوئدی کار میکند در گفتگو با فارینپالیسی میگوید: در آینده ما به تحقیقات مناسبی در این زمینه نیاز داریم تا دریابیم چطور این وضعیت در سوئد بهوجود آمده. وی معتقد است که در بین مقامات سوئد تمایل کلی وجود ندارد تا در نظر بگیرند که چگونه تفاوتهای فرهنگی بر رفتارهای مردم تأثیر میگذارد.
برینکمو نویسنده کتاب «قبیله و ایالت، سومالیها در سوئد» است و به تعارضهای فرهنگی میان این هویت قومی و فرهنگ سوئدی اشاره کرده: میان «ساختارهای کاملا جمعگرایانه بومی سومالی و فردیت بالای جامعه سوئد» برخورد و تعارض به وجود میآید. برینکمو بر این باور است که دولت و یا مقامات در سوئد گریزی شدید دارند تا بین مردم با قومیتهای مختلف تمایز قائل شوند. او میگوید :« این یک نگرش خوب است اما میتواند خطرناک باشد.»
آژانس احتمال وقوع (حوادث) مدنی سوئد، که مسئولیت ایمنی عمومی و مدیریت اضطراری را بر عهده دارد، اذعان کرده که تاخیر در ترجمه اطلاعات در مورد ویروس به زبانهای دیگر وجود داشت. طی چند هفته گذشته ، آژانس اقدام به راهاندازی برنامهای برای اطلاعرسانی به جوامع مهاجران کرده است. برینکمو معتقد است: « دیر بهتر از هرگز است»، ضمن اینکه وی اصرار دارد که اطلاعات نه تنها باید مستقیماً ترجمه شوند، بلکه باید به روشهای مختلفی به گروههای مختلف منتقل شوند.
برینکمو معتقد است که وقتی دولت و کارشناسان، اطلاعات و راهنمایی هایی را در مورد پندمی کرونا منتقل میکنند، به احتمال زیاد بخش گستردهای از جمعیت مهاجران درگیر نمیشوند. این امر تا حدودی به این دلیل است که مهاجران از رسانههای سوئدی پیروی نمیکنند و بخشی از اطلاعات به دلیل زبان مورد استفاده آنها، انتزاعی هستند و نتیجه خاص را با توجه به نحوه عملکرد مردم درنظر میگیرند.
*این مقاله توسط زهره رجبی از مقاله اصلی آن در فارن پالیسی به زبان فارسی ترجمه شده است*